لا توجد نتائج مطابقة لـ سلم السلاح

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي سلم السلاح

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • ferner den Bericht der nach Resolution 57/65 der Generalversammlung vom 22. November 2002 eingesetzten Gruppe von Regierungssachverständigen für den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung begrüßend, der von höchstem Interesse in Bezug auf die Rolle ist, die dem Regionalzentrum bei der Förderung dieser Frage in der Region in Wahrnehmung seines Mandats zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung im Zusammenhang mit Frieden und Abrüstung zukommt,
    وإذ ترحب كذلك بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالصلة بين نـزع السلاح والتنمية، المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 57/65 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الذي يكتسي أهمية قصوى فيما يتعلق بالدور الذي يؤديه المركز الإقليمي في الترويج لهذه المسألة في المنطقة عملا على أداء المهمة المنوطة به في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بالسلم ونـزع السلاح،
  • b) Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung in Afrika (Resolution 54/55 B)
    (ب) مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا (القرار 54/55 باء)؛
  • c) Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung in Asien und im Pazifik (Resolution 54/55 C)
    (ج) مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (القرار 54/55 جيم)؛
  • e) Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung (Resolution 54/55 E)
    (هـ) مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلم ونزع السلاح (القرار 54/55 هاء)؛
  • f) Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden, Abrüstung und Entwicklung in Lateinamerika und in der Karibik (Resolution 54/55 F)
    (و) مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (القرار 54/55 واو)؛
  • Frieden, Sicherheit und Abrüstung
    ثانيا - السلم والأمن ونزع السلاح
  • Die Rolle von Wissenschaft und Technologie im Kontext der internationalen Sicherheit und der Abrüstung
    دور العلم والتكنولوجيا في سياق السلم والأمن الدوليين ونزع السلاح
  • fordert alle Vertragsstaaten des NVV auf, zusammenzuarbeiten, damit die Konferenz zur Überprüfung des NVV im Jahr 2010 den Vertrag erfolgreich stärken und realistische und erreichbare Ziele für alle drei Säulen des Vertrages festlegen kann: die Nichtverbreitung, die friedliche Nutzung der Kernenergie und die Abrüstung;
    يدعو جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى التعاون من أجل تمكين مؤتمر استعراض المعاهدة، المزمع عقده في عام 2010، من تعزيز المعاهدة ووضع أهداف واقعية وقابلة للتحقيق فيما يتصل بركائز المعاهدة الثلاث وهي: عدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ونزع السلاح؛
  • Im Hinblick darauf, dass der Erste Ausschuss im Wesentlichen politische Aufgaben hat, empfiehlt der Sonderausschuss diesem Ausschuss, sich hauptsächlich mit Problemen des Friedens, der Sicherheit und der Abrüstung zu befassen [Ziff. 103].
    إن اللجنة الخاصة، إذ تدرك أن دور اللجنة الأولى دور سياسي في جوهره، توصي بأن تكرس هذه اللجنة نفسها، بالدرجة الأولى، لمشاكل السلم والأمن ونزع السلاح [الفقرة 103].
  • begrüßt den Bericht des Generalsekretärs über den Zusammenhang zwischen Abrüstung und Entwicklung und unterstützt die Rolle des Regionalzentrums bei der Förderung dieser Belange in der Region, die es im Rahmen seines Mandats zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung im Hinblick auf Frieden und Abrüstung wahrnimmt;
    ترحب بتقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية وتدعم الدور الذي يضطلع به المركز الإقليمي للترويج لهذه القضايا في المنطقة متابعة لولايته في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة بالسلم ونزع السلاح؛